Balkanlardan - CD
60.00 TL
(KDV Dahil)
3 iş günü içerisinde kargoya verilir.
Ürün Hakkında
Barkod: 8698540817138
, Katalog No: AK1713-2 , Firma: A.K. Müzik
, Yayınlanma Tarihi:
4 Temmuz 2017
Tür:
Klasik Müzik
,
20-21. Yüzyıl
,
Şan
,
Yerli Besteciler (Klasik Müzik)
,
Yerli Yorumcular (Klasik Müzik)
Format Türü: CD, Format: 1 CD, Süre: 57:06
Lied üstadı
soprano Ece İdil, piyanist Metin Ülkü ile kaydettiği 'Balkanlardan' albümünde,
Rumeli Türkülerinden Seferad Halk Şarkılarına uzanan bir seçkiye yer veriyor.
Albümde Zoltan Kodaly'nin düzenlediği Macar Halk
Şarkıları, Armağan Durdağ'ın yeniden yazdığı Kâtibim türküsü ve Remziye Alper
Tanrıkulu'nun arşivinden Kırım Türküleri de yer alıyor.
Yıllar içinde, Osmanlı topraklarında bulunan ülkelerin doğurdukları müziklerde ortak bir nokta yakaladım: Kimlikler farklı olmasına rağmen, şekilsel olarak ritim, dans ve motif birliği, içerik olarak da kırsal kesim insanının doğa ile bütünleşerek yaşama aynı pencereden esprili bakışı, oldum olası beni hep bu şarkıların içine çekmiştir. Bir aşk acısı, bir kayıp içerse de keder bulundurmayan, yapısal bakımdan kıpır kıpır, neşe dolu bu ezgiler sıklıkla İstanbul'a doğru bir yolculuk, bir özlem dile getirir. Gerek Balkan ve Kırım türkülerinde, gerekse bugün kaybolmuş Selanik ve İstanbul Sefaradlarının konuştuğu Ladino dilinde İstanbul var. Sefere giden asker Kırım Harbi'ne katılır; Kırım türküsü Karşıdan Gördüm Seni'de 'karşı' İstanbul'dur. Gidem Dedim'de sular İstanbul Boğazı'ndan 'boydan boydan' gelir. Sonunda da Kâtibim ile Üsküdar'a gidilir. Tüm şarkılar Türkiye'nin batı coğrafyasından, yani suyun öte tarafından gelmektedir.
Yıllar içinde, Osmanlı topraklarında bulunan ülkelerin doğurdukları müziklerde ortak bir nokta yakaladım: Kimlikler farklı olmasına rağmen, şekilsel olarak ritim, dans ve motif birliği, içerik olarak da kırsal kesim insanının doğa ile bütünleşerek yaşama aynı pencereden esprili bakışı, oldum olası beni hep bu şarkıların içine çekmiştir. Bir aşk acısı, bir kayıp içerse de keder bulundurmayan, yapısal bakımdan kıpır kıpır, neşe dolu bu ezgiler sıklıkla İstanbul'a doğru bir yolculuk, bir özlem dile getirir. Gerek Balkan ve Kırım türkülerinde, gerekse bugün kaybolmuş Selanik ve İstanbul Sefaradlarının konuştuğu Ladino dilinde İstanbul var. Sefere giden asker Kırım Harbi'ne katılır; Kırım türküsü Karşıdan Gördüm Seni'de 'karşı' İstanbul'dur. Gidem Dedim'de sular İstanbul Boğazı'ndan 'boydan boydan' gelir. Sonunda da Kâtibim ile Üsküdar'a gidilir. Tüm şarkılar Türkiye'nin batı coğrafyasından, yani suyun öte tarafından gelmektedir.
Eser Listesi
- Macar Halk Şarkıları (Derleyen ve Düzenleyen: Zoltán Kodály)
- Kırım Türküleri
- Düzenleme: Metin Ülkü
- Düzenleme: Metin Ülkü
- Düzenleme: Metin Ülkü
- Düzenleme: Serdar Yalçın
- Rumeli Türküleri (Düzenleyen: Metin Ülkü)
- Sefarad Halk Şarkıları (Derleyen ve Düzenleyen: Alberto Hemsi)
Katkıda Bulunanlar
|
|
Bu Ürünler İlginizi Çekebilir